【N1文法】<動詞ます形/名詞> ながらに(して)

CHIYO
N1の文法26回目です。様子の意味を表す「<動詞ます形/名詞> ながらに(して)」という文型の意味と例文を紹介します。

<動詞ます形*/名詞> ながらに(して)

「Aながらにして、〜」は、「Aの状態のままで、〜」という意味です。そのままの状態が変化しないで続く様子をいいます。
  • ます形ですが、ますの部分は消えます。(泣きます→泣きながら)
  • 接続する語は限られ、慣用句的な言い方が多いです。例えば「泣きながらにして」は「涙を流して」、「生まれながらに」は「生まれた時からすでにそうだ」、「昔ながらの」は「昔のままの」と言う意味です。
  • 「本場さながら」「本番さながら」と言う表現があります。この「さながら」は「そっくりそのままで」という意味です。

例文

  • 彼は泣き祖父との思い出を涙ながらに語ってくれた。
  • 彼は生まれながらにして、ピアノの才能があった。
  • この蔵で醸造される酒は昔ながらの製法で作られています。
  • インターネットのおかげで、家に居ながらにして仕事ができるようになった。
  • いつもながらご支援のほど、よろしくお願いします。(メールの文末)
  • 新大久保に本場さながらの屋台料理が味わえるレストランが開店した。

 

 

Chiyo

日本語研究家、ブロガー、母1歳。 関西出身。神奈川育ち。20歳の夏カンボジアで出会った日本語ペラペラの現地ガイドに衝撃を受け日本語教師の道へ。慶應大学卒業後シンガポール3年半→フィリピン半年→共同通信系(アジア経済)記者→日本語別科助教。 2018.9.13 結婚、セブにて挙式 2019.11.21 女の子出産 お仕事の依頼はブログのお問い合わせフォームからお願いします!

Recent Posts

ブログ開始します。

初めまして、東京で日本語を教え…

7年 ago

【食レポ】スィゥミャンマー@高田馬場

弟と軽く食事をしに中間地点の高…

7年 ago

【食レポ】I love 豆花@高田馬場

  シンガポール時代…

7年 ago

シンガポールを選んだ理由

私は大学在学中に日本語教師の資…

7年 ago

シンガポールから始めてよかったです。

もし、日本語教師の資格を取った…

7年 ago