【中国語版】「みんなの日本語 初級」 の教え方と使用教材のまとめ【教案】

CHIYO
【教案】みんなの日本語 初級の教え方と使用教材のまとめ」中国語訳です。中国人の友人がボランティアで訳してくれました。中国で日本語教員の育成をするとき、みんなの日本語の開始前に中国語圏の学生に配布するなどしてご使用ください。(翁さん、本当にありがとうございました)

【教案】「大家的日本语」教学方法和教材的介绍

[語彙] → [A.文型導入] → [B.C.口頭練習] → [書き練習]→ [応用練習]→[会話]

一课里面有两到四个语法需要学习。先导入第一个语法,就是开展基本的口头练习(练习模式),笔头练习也是需要的。然后呢,根据班级的等级的不同,开展不同的应用练习了。直到所有的语法都学习完,这一课才能结束。
我自身的情况的话,一课需要的时间是大约四到六个小时。比起正常的进度的话,是稍微慢点的。原因是,在我的课堂上的,并不是语法的牢记去通过考试,而是通过日常去牢记能使用到的日语。
还有就是,在日本学习的留学生为了生活,拼命的打工的学生是很多的,所以就导致了,几乎无法在家学习的这样的情况(这是在日本的大学工作后才知道的)所以为了让学生们在课堂上能记住所有的东西,才展开教育的,以下的每个项目是总结使用的教材

語彙の教え方

这是一本由新出的词汇和文法的解说组成的书。导入这一页,重复的练习。
2018年4月的现在,大家的日本语的这本书的初级1的翻译,文法解说已经有英语,中文,韩语,缅甸语,泰文,意大利语,俄语,德文,印度尼西亚语,西班牙语,葡萄牙语。(スリーエーネットワークHP)这个网站,随时也将会发行其它语言的版本的书。

因为如果词汇只是文字的话,只会感到越来越无聊,从而变得厌倦学习日语。所以把这本书的画放大打印,确认有没有牢记词汇。词汇的练习是每节课的最初的重复的步骤,边看图片边说出单词也是练习的一部分。(练习的时间基本是在五分钟左右,如果是进度慢的班级的话,大约在八分钟就行了)

文型導入

学习大家的日本语的这本书的文法。是为了去听,然后练习说,因此是不打开教科书的。
导入的时候是用图片和手势表示状况,如果那个时候不知道是什么,再用例文去提示。
例文的内容是很重要的,在海外的语言学校教的时候使用有趣的状况和只有那个国家的固有名词等也很有趣,不过基本上还是使用简单的文是比较好的。因为即使教师认为会很有趣,但初级学生也有不能理解的情况(经验之谈)

例文的导入的时候,也是经常使用这本书的图片。因为用图片导入的方法的例文是丰富的,所以口头练习和复习的时候也会变的十分的有活力。
如下,表达GENKI的画是这样的图片。这样的图片是不需要口头说明就能让人很容易明白图片所表达的意思。

引用:初級日本語げんきOnline

 

口頭練習の仕方(みんなの日本語 練習B)

为了不要学习哑巴日语,就不应该花时间去思考语法,需要做到脱口而出。
为了能达到这样的程度,就需要大量的进行口头练习了。需要练习转变单词还有动词的活用。为了不让学生觉得厌倦的同时,让学生下功夫的去练习。是以下这样的板块练习模式。
重复练习,老师说什么,学生重复着说出老师说的句子。
例子
T:これは日本の本です。这是日本的书。
S:これは日本の本です。这是日本的书。
T:これはペンじゃありません。这不是笔。
S:これはペンじゃありません。这不是笔。
代入练习,根据教师的问题,学生们将单词和表现代入语法进行口头练习。
T日本 日本
S私は日本人です。我是日本人。


口頭練習の仕方(みんなの日本語 練習C)

如果导入的文型能够掌握的话,就用练习C展开听力练习。CD是大家的日本语这本书附赠的。是最基础的练习方法。

  1. 合上课本,让学生们听两遍CD。
  2. 针对文章内容提问,确定是否已经理解了。
  3. 通过CD一句一句去播放,大约练习两遍。
  4. 不要播放CD,让学生们开口练习。
  5. 翻开教科书C的部分,再进行确认是否有误。
  6. 例文里有下划线的地方,进行替换。1和2进行成对练习。(优等班的情况,边看课本的插图,进行内容推测。下面的班级则给出提示,写给出关键词的板书)
  7. 让学生们在大家面前发表,发表的时候,不要看课本。
[/aside]
根据班级的样子,当天参加的人数等,可以稍微进行内容的调整。关键的地方,需要让学生牢牢的记住。

笔头练习的方法

笔头练习的方法
如果充分的练习了口语,那么就进行笔头练习。使用大家的日本语的语法去完成老师给出的作文的命题。

应用练习

以上说的基础练习如果完成了,那就展开应用练习。(可以不必练习每个句子)这里正是学生们可以自由发言的乐趣。应用练习大多数是让学生们组成一小组进行练习。
应用练习的纸大多数是老师制作的。市面上贩卖的,被使用的教材是以下的物品。

 

 

会話

先听一次CD(教科书里面有),再进行听力,因为需要花光所有的时间,所以预先把教科书的会话的重要句子变成空白的部分再印刷出来,然后让学生们边听边进行填空。随后校对答案,再进行双人会话练习,发表。
发表的时候,为了更容易理解,使用小道具,让学生们更加容易的完成诠释。
DVD则是需要另外购买的,最后给学生们看也是可以的。

以上的就是教学方法和教材的介绍。然后让我们一起看看教案吧!

Chiyo

日本語研究家、ブロガー、母1歳。 関西出身。神奈川育ち。20歳の夏カンボジアで出会った日本語ペラペラの現地ガイドに衝撃を受け日本語教師の道へ。慶應大学卒業後シンガポール3年半→フィリピン半年→共同通信系(アジア経済)記者→日本語別科助教。 2018.9.13 結婚、セブにて挙式 2019.11.21 女の子出産 お仕事の依頼はブログのお問い合わせフォームからお願いします!

Recent Posts

ブログ開始します。

初めまして、東京で日本語を教え…

7年 ago

【食レポ】スィゥミャンマー@高田馬場

弟と軽く食事をしに中間地点の高…

7年 ago

【食レポ】I love 豆花@高田馬場

  シンガポール時代…

7年 ago

シンガポールを選んだ理由

私は大学在学中に日本語教師の資…

7年 ago

シンガポールから始めてよかったです。

もし、日本語教師の資格を取った…

7年 ago